控制雷电的火鸡OULULULUU

一只纯正的欧美汪 *盾冬*ADAM LAMBERT

杰园使我快乐 虽然粮少得让我几近饿死

Sebastian Stan聞起來的感覺

不能呼吸😭

摩城魅影:

总之就是情人眼中出西施,迷妹鼻子出奇香,在我看了,桃包都是爱干净的男人,爱干净的男人都是香喷喷,再健身自爱懂得品味,那就是香饽饽啊。٩(♡㉨♡ )۶ ٩(♡㉨♡ )۶ ٩(♡㉨♡ )۶ 


苗常磐_:



不能我一个人死




Bellottie:






















Anonymous: Hello can you please describe in great detail what Sebastian smells like :) (it's a weird question but I really wanna know haha)








匿名觀眾提問:嗨太太們能詳細描述一下Sebastian的氣味嗎?(這個問題可能怪怪的但我真的很想知道啦

























(今天你開眼界了寶貝)
















First, I generally say that he bathes in the fountains of paradise, and he washes his clothes with the rain water in the clouds of Heaven itself, but I guess if you really want “great detail”, here we go.








首先,總的來說,他像沉浸在極樂園的湧泉一樣,他用天堂之雲的雨水洗衣服,但如果你要詳細的細節,來了。
















Second, I hugged Sebastian THREE times at comic con, but the first and third were the same experience, so I’ll just tell you about the first and the second.








第二,我總共抱了他三次,在漫展。不過第一次和第三次都是同一次經歷,我現在說說第一次和第二次的細節。























  1. Scenario 1 - autograph hug: He signed my lanyard, I asked him for a hug, and he said, “Yeah, sure!” Midway into the hug, the WWCC staff member        






              with the tree up her ass        






    yelled, “NO HUGS!” I inhaled sharply as Sebastian frantically pulled my face into his shoulder at warp speed. I only got a brief whiff of his navy blue cardigan, but in that vapor of a moment, I felt like I was laying face down in a garden of lavender flowers planted in the garden of a beach house where it had just rained with the slightest fragrance of salt water. 















一、場景一、簽名環節的擁抱:他簽了我的入場胸卡,我索抱,他就“當然可以啦”。抱了一半的時候漫展的討厭的要死的工作人員吼”不許擁抱!“ 在Sebastian以曲速大力地把我的臉拉進他的頸窩的時候我狠狠地吸了一口,我只捕捉到一絲他深藍色毛衣的味道,就那短短的瞬間,我覺得我像是把臉埋進了剛下完雨的沙灘度假屋的薰衣草花園一般,花香帶著海洋的清香和鹽水的清新。








 















  1. Scenario 2 - photo op hug: As I was preparing to get my photo op, my lanyard got stuck in my scarf while I was attempting to take it off, and they called for me when I wasn’t ready. I freaked out, and began apologizing, but Sebastian reassured me that he would still be there when I was ready. I took a deep breath, and went to get my picture. After the camera flash, I full on hugged him, making DAMN sure I got a whiff of his hair. Imagine if one could materialize joy, love, patience, kindness, and sexiness, and fuse those things with some pomegranate, orange, and mango juice. Then imagine integrating all of those things and juices into a cream or mousse form. THAT’S what his hair smells like.















二、場景二、合影環節的擁抱:我正在為合影環節做準備,我的入場胸卡的掛帶跟我的圍巾纏在一塊了,我正手忙腳亂想解出來,然後工作人員就叫我進去了,可是我還沒準備好呢!我慌了,開始不停道歉,但Sebastian安慰我他會一直等著我直到我準備好。我深深地呼吸了一口氣,然後開始合照。按下快門之後,我緊緊擁抱了他,確保自己完全聞到他的頭髮的味道。這麼說吧,請想象一切可以具象化的喜悅、愛情、耐心、友善和性感,以上這一切和石榴、橙子和芒果甜美的汁液完全融合,然後再把以上用甜蜜的奶油或者慕斯調製在一起。這就是他頭髮聞起來的味道。








Third, I really hope that this has given you some clarification as to the experience that one gets when they get a whiff of Sebastian Stan. I hope that every time you smell lavender, rain water, salt water, pomegranate juice, orange juice, mango juice, sugar, spice, or anything nice that you think of that one time when asked someone who has met Sebastian Stan what he smelled like. 








第三,我真的希望我的這段話可以給那些有機會接觸到Sebastian Stan的人一個清晰的具象,我希望每次你聞到薰衣草、雨水、鹽水、石榴汁、橙汁、芒果汁、糖、香辛料或者任何你覺得美好的東西都會想到他,當每次你問那些見過他的人(他聞起來怎麼樣),(這些美好的詞彙)會是他們的回答。








Fourth and finally, it would be a pity if I did not also tell you how kind he is. I’ve said before that he’s sweeter than five cans of cherry pie filling poured over a gallon of chocolate ice cream topped with whipped cream and sprinkles, but seriously, his face is like a ray of sunshine. When he smiles at you and looks at you in the eyes, he gives off this unbelievably comfortable warmth that will make you feel so at ease with yourself, like when you lay awake in your bed on a Saturday morning. He’s one of those people you would have a really hard time being sad around because he’s just so kind and happy. Needless to say, he’s the kindest person I’ve ever met.








第四,也是最後,我真希望我能告訴你他究竟有多麼友善。我已經說過,他比五盤傾倒了一加侖巧克力雪糕還撒了奶油和糖霜的櫻桃派還要甜。說真的,他的臉像是一道陽光,當他看著你眼睛微笑的時候,他會給你最不可思議的溫暖和舒適,看到他的眼神你會馬上就覺得非常舒適和放鬆,就像是星期六早上起來的那種感覺。他就是那種當你在最艱難的時候會想要陪在身邊的人,因為他既友善又快樂。無需再說了,他就是我見過的最友善的人。








Have a nice life, anon. I hope this information brings you plethoras of peace and joy.








匿名的觀眾,祝你生活愉快,我希望這些信息會令你開心快樂。







































Source
















————————————
















#天啊








#我要死了





azure:

敢请东风,小住暂留。
距离美国队长3:内战还有21天。

美队曾告诫小虫,不要屈服于强权,无论它来自何方,要站在真理河边,站成一棵树。曾经的他们就是这样站立的,是常年青绿的树的形容。

美队和后来的冬兵都有星星标记,但一个承担着美利坚的希望,过于崇高,一个沾染过各色人的鲜血,又令人胆寒,其实此时的他们是最好看的星辰了,无论是眼角眉梢的笑意,举手投足间的默契,都像永不坠落般地发光。

复联1里美队没有炫目的装甲和法术,连体术都跟自由体操一般,不要说和把人掰弯的寡姐相媲美,连鹰眼的招式都更凌厉好看。说句实际的,那部根本安利不了他这位超级英雄,更休提他总是一份道德约束力,面对那张严肃的面庞常生有距离感的敬意。但美队1里他的笑容多美多好啊,让人觉得胜利就在眼前,就算此刻形势严峻也不过是黎明前最后的夜幕。

也许亚历山大没了赫菲,就没有了征伐四方仍然觉得安定的家,也就走不了那么远。而阿基里斯一旦没了帕特,豁出性命也不顾预言警示斩杀特洛伊太子,他走向冥府时毫无恐惧,因有往昔如金子般的光阴作为甲胄。

他永远都不值得这样 他美好的一切在他的过去成就了现在

LOVE SEBASTIAN STAN TILL THE END OF THE LINE


一只冬饺:

摩城魅影:

天啦撸,包包真的会说三种国家的语言,太厉害了,小时候可怕的经历难以想象啊,居然没有伤害他,还有无法融入美国生活那一段,太可怜了,抱抱包包,你的幸运是上帝亏欠你的,他的仁慈还给你这些幸运,希望你继续幸运下去……

私人储藏:

Why So Awesome:

GQ採訪全文及完整翻譯

Romanian to English by fallenangellostindarkness

English to Chinese by SophieSuperAwesome aka 我

image (x)


Born in Constanta (aka my town, the place where you can’t find this freaking magazine) on 13th August 1982, he broke some hearts in the HBO production Gossip Girl, he starred with Natalie Portman in Black Swan and is at the moment in two American Marvel blockbusters. Sebastian Stan is the one who has been so lucky from an early stage in his career. Even though he has moved from Romania at a young age, he is still speaking Romanian fluently (because of his mother) and he is still incredibly modest.


出生于1982年8月13日,羅馬尼亞,康斯坦察。在HBO製作的Gossip Girl中,他傷了好幾個人的心;在電影《黑天鵝》中出演,同片女星Natalie Portman;同時,出演了美國漫威的兩部大片。Sebastian Stan在他的職業生涯的早期就已經如此幸運。雖然他年紀很小的時候就已經離開羅馬尼亞,(多虧了他的媽媽)他仍然說一口流利的羅馬尼亞語和保持不不可思議的謙遜。


How was for you leaving Romania at only 8 years old?


Back then everything happened quickly. My family was moving quite often and the time to assimilate what was happening was insufficient. I had to adapt myself really fast to new surroundings. It was a cultural shock. I remember that I was in a supermarket in Vienna and it was the first time I saw bananas. Now that was an event. When you are young, you are just like a sponge and this helped me integrate quickly.  But I did feel like a stranger in the first years.


Q:你8嵗離開羅馬尼亞的時候是什麼感覺?

A:當時一切都發生得太快了,我的家庭經常搬家,根本沒時閒完全理解周圍發生了什麽。所以我不得不及時調整自己去適應新環境。我的確有遭遇過文化衝擊,最記得我第一次在維也納的超市見到香蕉時那種感覺。當你年紀很小的時候,對新事物的接受程度和速度都是很高的。但最初的那幾年(在美國),我覺得我自己格格不入。


On what level did you feel the change the most?


The biggest change was the language barrier. When I moved to Vienna, I had to learn German. Then, when I was 12, we moved to the USA and I had to change the languages again. I couldn’t have learnt so fast if it weren’t for my stepfather who is of American origins. It was really difficult for me in high school only because I had an accent. I remember that there was a year during which I spoke English defensively – even with my mother who continued to speak to me in Romanian. It was a great effort for me because I just wanted to be like all children and to lose my accent.


Q:你覺得最大的不同是什麽?

A:最大的轉變當然是語言障礙。我到維也納的時候,我得學德語。到了12嵗的時候,我們搬到美國我又得學另外一種語言。幸好的我的繼父是美國人,不然我不會學得那麽快的。在高中的時候我的日子真的不太好過,因爲我説話有口音。我記得有差不多一年的時間我陷入一種自我保護的狀態只說英語——即使與我媽媽一起的時候,她說羅馬尼亞語,我說英語——我只是想像別的小孩一樣,去掉我的口音,所以這算是我為這個付出的巨大努力。


Which is your greatest memory about Romania?


I have some unforgettable memories from the Revolution. I remember that one afternoon I was playing outside – I was 6 or 7 years old – and I hear a really loud noise coming from the street and all the children were running to see what has happened. When I approached them, I saw a Dacia (Romanian car) full of students shouting, raising their fists through the open side windows and with the town hall’s Romanian flag – with a huge hole in the middle where it used to be the communist symbol - blowing in the wind. Even though I was very young, I did understand that what was happening was very important.


Q:你對羅馬尼亞最大的記憶是什麽?

A:對於革命,我有幾個難忘的回憶。我記得有一天下午,我在外面玩,我當時6,7嵗吧,然後我聽到街上傳來巨大的聲音,所有的小孩都跑過去看了。我跑過去的時候,我看到一輛Dacia載滿了學生,他們怒吼著,從窗口高舉著拳頭,揮舞著市政廳的羅馬尼亞旗幟——那面旗幟中間的共產主義標誌被扣掉了,只留下一個空洞——那面旗在風中呼呼地吹。即使我那個時候年紀很小,我也明白發生了非常重要的事情。


What made you become an actor?


I actually had the opportunity to perform when I was in Vienna. My mother took me to some auditions and my first role was the one of a homeless Romanian child. I was filmed in a subway in a short movie. I didn’t like it too much. I found it boring having to wait on the set for such a long time. Only when I was in my first year of high school in America I started enjoying it. I had a friend who, even though he had hearing problems, he was responsible of all the plays.  His attitude and the fact that he didn’t let a disability to discourage him made me try.


Q:什麽讓你走上了演藝道路?

A:其實我在維也納的時候已經有演出的機會了。我媽媽帶我去參加了好幾個試鏡,我的第一個角色是一群無家可歸的羅馬尼亞小孩中的一個。那是一部短片,在地鐵裏拍攝。我當時不太喜歡(演出),因爲在片場等待的時閒太長了。當我到了美國之後,上高中一年級的時候我才開始對演出感興趣。我當時有一個朋友,他是負責戯劇團的。他的(積極)態度和他從不讓不利條件阻礙自己前進的事實讓我勇於去嘗試。


Which were the first steps you took in your path to this career?


From high school to summer school and until college in New York, I had one motto: “If this went well, then I’ll take the next step and see where it leads me.” Fortunately, my path had already started forming on itself. My luck has played a very important role and until this moment I am grateful to my parents for bringing me to America. The greatest moment occurred in Stagedoor Manor, an acting camp in the north of New York. There I met my manager with whom I’ve been working for 17 years. I started going to auditions in New York when I was 16 and all those years were fundamental to me.


Q:你的職業道路的最初幾步是什麽?

A:從高中到暑期班到在紐約讀大學,我一直有一句格言:“如果這進展不錯,我就邁出下一步並看接下來會如何發展。”幸運的是,我的道路已經擺在我面前了。我非常非常的幸運,我也非常感激我的父母把我帶來美國。對我來說最重要的時刻是在舞臺莊園,這是在北紐約的一個演藝訓練營。我在那裏遇到了我的經理人,我已經和他一起工作了17年了。我16嵗開始就在紐約參加試鏡了,可以說是厚積薄發。


It is not easy to get to Hollywood. What motivated you?


I find myself a very lucky man who has had many opportunities. My work depended on what I did with all those opportunities. I didn’t have the slightest idea that I would get where I am now. Starting from my family’s journey in 3 different countries, I never knew what to expect and to what to get attached. Therefore, I realized that no matter where the path leads me, I must trust it. Trust is what has motivated me so far.


Q:走進荷裏活一點都不容易,什麽鼓舞了你一直走下去?

A:我覺得我自己真是非常幸運的人,一直都擁有很多機會。我的工作很大程度上依賴于機會和機遇。在以前,我從來沒有想過我會走到現在。從跟隨家庭輾轉了3個國家開始,我永遠都不知道接下來會遇到什麽,也不知道會和什麽人和物扯上聯係。而且,我意識到不論我腳下的路將帶我走向何方,我都必須相信它(命運/機會)。是這份對命運的信任鼓舞我一直走到現在。


What were the challenges?


The challenge was to remind myself that everything is entertaining. As you grow up, there are more responsibilities and the industry continues discouraging you with its rejections. It’s important not to take it personally, even though it’s hard to do this. You become exhausted, you start blaming the others and sometimes even yourself. There were some times when I felt lost. I was young and I had forgotten why I was here. But, slowly, I returned on my path.


Q:你遇到過什麽挑戰?

A:時時刻刻提醒自己一切都是充滿娛樂的。隨著年紀增長,你會面對越來越多的責任和演藝行業會不斷以“拒絕”打擊著你。非常重要的一點是不要把拒絕個人化,即使有時很難做到這一點。(因爲拒絕)你會變得倦怠,你開始把事情責備到他人頭上甚至會責備自己。我曾經覺得很迷茫,當時我還很年輕,迷茫讓我忘記了我在這裡的意義。但,漸漸地,我調整了我的道路,也調整了我的心態。


You have played in various different movies. Which one of you characters was the most demanding?


It’s always different and sometimes I have no idea how I should start preparing myself. I trust my instinct very much and also the feelings/impressions I get from the script. However, I remain very open in what concerns the director’s concept and I respect it. It’s very important to know your limits and the area in which you are working. “Captain America” was based on the story from the comic books and this was really helpful.  They (i.e. the comic books) were like a map and I only had to follow it. When you work with a director like Darren Aronofsky, who has a very precise vision, you only have to honor it.


Q:你演過好幾种不同的電影,哪個角色對你要求最高?

A:(對角色的準備)永遠都很難,有時我根本不知道該如何對此作準備。我很相信自己的直覺,也信任自己對劇本的感覺和印象。然而我仍對自己的表演持非常開發的態度,也尊重導演的想法和概念。對自己的能力和條件限制的了解對於這個行業來説 非常重要。“美國隊長”是基於漫畫書的故事設定的,所以漫畫(對於我理解角色)非常重要,漫畫書就像一幅地圖,我僅需要跟著走就好。當你與像Darren Aronofsky這樣的導演一起工作的時候,他那種精準的見解讓你不得不膜拜。


You prepared yourself for theater. How is the stage opposite to movies?


Television is the writer’s area, the movies are the director’s area and the theatre, finally, is the actor’s area. What the public sees is only what the actor says. He is his one editor. The theater gives you the possibility to do something new every night. Countless revelations about a role keep appearing and this makes every performance different. It’s very interesting and it keeps you fascinated. In movies, the director edits the performance in a room. As an actor, you are at his mercy. But, in a movie, you can communicate only through one scene/close-up. It’s a special thing which you can’t do on stage.


Q:你也為戲劇做好了準備。對於電影來説,舞臺有什麽不一樣?

A:這麽說,電視劇是編劇的天下,電影是導演的天下,而戲劇,才是演員的天下。公衆看到的就是演員所表現的。演員就是自己的剪接師。戲劇能每天晚上都帶給你新的東西,針對同一個角色,每次表演都會帶來數也數不清的新東西。這非常有趣,也令人非常着迷。電影的話,導演會把所有的表演都放在一個房間裏慢慢剪輯。作爲演員,你只能任由導演擺弄。不過在電影裏,你可以僅以一個場景/一個近鏡而交流,這是舞台劇做不到的。


塞巴斯蒂安:微笑的脸 —— 一份观察报告

SniperStucky:

所有人都在看他那张脸——上翘的眼尾纹路,灰绿色玻璃眼珠,眉骨很美,眼窝很深,眼周很干净,他站在光亮中心的时候,让人错以为他涂了眼妆,再看就发现那只不过是光影的玩笑。


塞巴斯蒂安曾经是个天主圣徒的名字,传说皇帝爱上了俊美的近卫队长塞巴斯蒂安,但虔诚的教徒宁愿被乱箭射杀,也不肯接受这份爱情,他殉教那天早春的水仙尚未绽放,而皇帝对基督徒的迫害远未停止。一个传说中的爱情反抗者,却被命名为同志基督徒的庇护神。这是公元三世纪的故事。


塞巴斯蒂安曾经出现在一支英国摇滚乐队的歌词中:Somebody called me Sebastian,Paleangel face; green eye-shadow, the glitter is out a site,有人曾叫我塞巴斯蒂安,惨白脸孔的天使,珠绿色的眼影,在场景之外闪亮。这是上个世纪七十年代的故事。


那些时候塞巴斯蒂安斯坦还没出生,那些塞巴斯蒂安在没有他存在的时代里,那么传奇,那么动人,可是他们没能留下一张真实的脸;而出生于1982年夏天的这个塞巴斯蒂安,他的脸晃动在镜头和光影里,那么普通,那么好辨认,好像伸手就可以触摸到一样。


塞巴斯蒂安给《列王纪》贡献了一张敏感压抑的脸,痛苦,小王子的痛苦如此明显,他苍白透顶,像个幽灵,他周旋于声色场,像魔鬼一样引诱神庇者犯罪,他跪下来亲吻地板,像一个玻璃容器被摔碎,裂纹割破观众的手。这样一张撒谎成性的脸,对着爱而不得的人说:你是我唯一的真实。


塞巴斯蒂安给《政坛野兽》贡献了一张破碎的脸,哭泣,任性,毒品,自杀,每一个元素都在他那张撕裂的温柔笑脸上聚集,他笑得那么暖,爱却比死还冷,我看着他的脸,觉得心疼。


塞巴斯蒂安给《瑞奇和闪电》贡献了一张包容的脸,纯净,平和,你看着他,明知道漫长的痛苦没有止境,隔阂不能消除,但音乐声已经响起,先跳支舞。


塞巴斯蒂安给《美国队长:冬日战士》贡献的那张脸——我没有办法简单形容那张脸,那张脸所历时日漫长,从默片般的时间里趟过来,却并没有去向一个更好的时代,爱的一切都离他而去,变得陌生。凶狠,孤独,强势,迷茫,杂揉着如此复杂情绪的一张脸,却仍然是一张保护者的脸。


可这些刻在银幕深处的脸,都不叫塞巴斯蒂安。


叫塞巴斯蒂安的那张脸先是出现在1989年罗马尼亚政变的历史中,普通男孩,七岁还不到,并不完整的家庭,或许他根本对流血事件没有认知,大多数人身处历史中,都对那些结点一无所知。然后他搬去了维也纳,或许他听过一两场金色大厅音乐会,或许他在圣斯凡特教堂坐过几个小时。后来他远渡重洋到了美国,上了中学,又上了大学,那张脸变成了一张移民的脸。


他很晚才真正开始工作——作为演员来说,真够晚的,他搬来搬去的青少年时期,并没有什么值得夸耀的事,讲出来都是诸如再婚家庭,肥胖,口音,文化隔阂,歧视,自卑——就像听一个令人揪心的熟悉故事,他的演技,获了一些夸奖,却没获过什么奖项,那意味着他的脸没有在真正的鲜花和镁光下闪烁过,一直都是晃动的打光,普通的绿幕,焦灼的镜头,镜头,镜头。


镜头从来没有真正放弃过窥探每一张脸,何况他是演员。


那本该是一张很复杂的脸。童年辗转,青年自卑,成年又踏进名利场工作,多年沉寂,一朝瞩目,几段错位的恋情都是全面的曝光,怎么想,复杂度都不该低,至少该让看客赋予他一些意义,哈,意义。


塞巴斯蒂安却有一张温柔简单的脸。


太温柔了,让人以为他在缅湖边度过了青少年时代,他的父亲母亲风雪白头,他每天清晨拿着三明治骑单车上学,他是学校的运动员,跳舞的时候挤满了等待邀约的姑娘。


就像他从小有一口流利的布鲁克林口音一样。


可他没有,他现在流利多了,有时候还是能听出来口音。


这个人,他不做美国梦,他只是个离乡的上岸者,他仰望过自由女神像的光亮,却在十几岁想像不出她火把的温度。成年累月的实践主义和现实主义背后,他不去自我表达,表达那种在别人想象中值得挖掘的多少带着点儿痛苦的一切,他的梦想是制造快乐。


——“我的偶像是金·凯利”,他这样说。


讽刺喜剧是我能想到被误读的最厉害的电影艺术,幽默是任务,诙谐是手段,举手投足的动作都要冲着一个目的:让人摆脱无聊的苦闷。表演者被认为是谐星,笑星,他不是在观察快乐,理解快乐,表达快乐,他是在制造快乐。


他制造快乐的原材料却并不是快乐,而是人世间那些值得嘲笑的事,无奈的事,无能为力的事,那些得不到的,解释不了的,摆脱不掉的百态人生。喜剧演员无法给自己安排任何高人一等人设,它的表演者本质在做一种自我消解,自我讽刺,自我牺牲。


塞巴斯蒂安带着他亮晶晶的眼睛和微笑的脸说,他喜欢喜剧,想演喜剧。


我隔着屏幕看着他那张脸,他的喜剧梦想是一缕光,那不是太阳的光,而是火把的光,想要照亮的是黑暗中被白天抛弃的人。


那时候我们隔着大洋看着他的脸,提到他脑海里的高频词是喜欢,喜欢,喜欢。而所有的形容词在他来中国的那几天变成了“爱”。


塞巴斯蒂安拥有了一张美的脸,会让人陷入爱的脸。


所有的社交都伴随着小心翼翼的揣测,千方百计的试探,先是规矩,后是契约,供人嚼舌根,供人撒怨气,供人徇私心。人面对个我情感的投射时,维护个我认知的合理性时,永远寸土不让,咄咄逼人,不是你死,就是我活。我们已经太熟悉这些了,跑到哪里,都是党同伐异,都要坚持一个核心——我才是对的,不能低头,一步让,全盘输。


塞巴斯蒂安的脸上没有这些,他连遮掩也没有,总是露出真诚的笑容,毫无芥蒂,最亲切的人也会忍不住揣测一个示好的人,但他脸上没有任何判断的神情。没有判断的人有两种,一种是他站得太高,看得太多,懒得浪费这种时间,一种是他心地很纯,看得很宽,愿意信任。塞巴斯蒂安的脸是后一种——他看上去根本不知道自己为什么受欢迎,他没有揣测,却想着回报了。


于是我们看到一种未见的盛况,塞巴斯蒂安兢兢业业,甚至有点认真过度地回报着某种“喜爱”——没有丁点那种“我很累了,但为了喜欢我的人,我还能坚持”的情绪——他甚至没有大多数好人都会有的疲惫感。


他那张温柔的,简单的,平静的脸,在如此寒冷的天气和密集的活动安排间隙,依然露出很令人舒服的神情,他看到你就会真心实意地笑。


他笑,是他真觉得有人爱他,他觉得你能爱他好久呢,其实一两年就换一拨人了,但他并没有很介意这些,他总归是记得有人爱他的。


这是一种特别,特别靠近爱情的情绪,他给了爱一种自由和包容,让你觉得你不用选择模式就能愉快相处。所有疯狂的,很快就会消退的情绪,在他全盘的毫无审视的接收下,都变得那么重要。


这种接收,类似于聆听和阅读。


塞巴斯蒂安有一张万圣节照片,他穿着黑色外套,带着黑框眼镜,头发梳向后面,半仰着脸看一片人声鼎沸的现场表演。他打扮成了一位神父,还是那种平和的神情,毫无荫翳的样子。


神父就是在聆听和阅读。神父从来不说“我才是对的”,他传达的所有信息,都围绕着“你”,他让你平静,让你开心,让你失落,让你自我审视,那么多人去看他,他却不展示,不表现,不表演,他所做的不是让你继续看他,而是看回来,让你看自己。


他看向人的那一刻,那双眼睛就是美。


我拖着疲惫的大脑在沉重的生活中走了很久,我想我会毫不犹豫爱上这样的人,我甚至愿意就坐在那里看着他幸福。


在一个人设大于一切的娱乐时代里,人美低调有内涵,长腿红唇颜值高,看着有意义,实际上都没什么意义,粉丝才是那种最无情的生物,迟早会爬墙的,下一个也是一样的人美低调有内涵,或者更美,更低调,更有内涵。时间会过,英雄白头,美人迟暮,被用来显示品味的媒介永远像淘宝爆款一样层出不穷。


作为一个摸爬滚打了十几年的演员,应该最知道这个规矩,不要太在乎人气,不要太在乎那些喊着爱你的人——他们是可以被舆论影响的,因为他们大多数人的人生,不必在这上面动脑子,更不必在这上面负责。


塞巴斯蒂安显然不是很在乎这些,觉得这些规矩不是很重要,你不再爱他的时候,他还是愿意感谢你支持过他,只要你喊他的名字,他就愿意向你微微一笑。




Arcturus


2015.11.25

#美国队长##V1#624期【美队与吧唧 05期】

老冰棍自强组:

早在1958年的时候苏联人就让冬兵穿上了美队制服?!这叫演习?号称训练新人?少来了!亲爹的心意我们都懂。本期主要情节是毛子发现了洗脑程序中的bug于是冰柜出场了。冬兵台词分尖括号的俄语和没括号的英(中)文,意图何在大家仔细看看便知。




翻译:reverse


校对:uni


涂填:冰冬奶茶&释外三千


修图:雷雅卫




下载地址:度盘  密码:zxij


(统一解压密码:bucky)








================================


往期已汉化合集:





新刊:


白色(序章-03 连载中)


浩克星球(01-05 END)




美队与吧唧支线:(620-624)




V5主线:(26-50 END)


600主线:(600-619 END)




支线:


(Hail Hydra 01-02更新中)


(65周年特别刊)


(电影配套漫-初次复仇01-04END)






重置:


美国队长:重生(00-06 +谁来掌盾 END)


过时之人(01-05 END) 


围城支线(一册完)


恐惧本源 支线7.1(一册完)




度盘地址:请戳


================================



有兴趣可加群详谈:192708617

如何将人物写得更立体?

十月广场:

一个奶味儿的嗝儿:



●觉得很有用,便搬运过来
●问题摘自知乎,答案摘自谢熊猫君
●作者:Chuck Palahniuk
●全文 http://litreactor.com/essays/chuck-palahniuk/nuts-and-bolts-%E2%80%9Cthought%E2%80%9D-verbs


从现在开始,在接下来最少半年内,你不可以使用“思想动词”。
思想动词包括:想,知道,理解,意识到,相信,想要,记住,想象,渴望等等等等你喜欢用的动词。
思想动词还包括:爱和恨。
还有些无趣的动词,比如“是”和“有”,也要尽量避免。



在接下来的半年内,你不可以写出这样的句子
李雷想知道韩梅梅是否愿意晚上和他出去约会。
你必须写这样的句子
这是一个早上,李雷错过了昨晚的最后一班列车,所以只能支付了高昂的打车钱回家。回家后他发现韩梅梅在装睡,因为韩梅梅从来不曾睡得这么安静过。以往,韩梅梅只会把自己的那杯咖啡放进微波炉里加热,这一天,两个人的咖啡都加热好了。
你的角色不可以“知道”事情,你必须把细节展现给读者看,让读者自己“知道”到这些事情。
你的角色不可以“想要”一件东西,你必须把这件东西描述给读者听,让读者自己“想要”这件东西。



你不可以写
李雷知道韩梅梅喜欢他。
你要这样写
课间的时候,韩梅梅总是会紧紧地靠在李雷经常打开的储物柜上。她单脚站着,另一只脚的高跟鞋则顶在储物柜的门上,留下一个高跟鞋底的印记,也留下她的香味。这样当李雷来使用储物柜的时候,密码锁上就会有她的体温和香味。到了下一个课间的时候,韩梅梅又会靠在那里。
也就是说, 你在描写人物的时候不可以走捷径,只能描写感官细节——动作、气味、味道、声音和触觉。



通常来说,写作的人把“思想动词”用在段落开始,先用这些思想动词陈述了段落的骨架,然后再来描绘。例如:
凯特知道她这次赶不及了。车辆从远方的桥那边就开始堵塞,挡住了八九个公路出口;她的手机电池用尽了;家里的狗还没有人带出去溜,这下肯定要把家里弄得一团糟;她之前还答应了邻居帮忙给花浇水……
你看,开头那一句“知道”把后面的那么多描述都给剧透了。不要这样写,如果你真的想写“知道”,那你可以把这句话放到段落的最后面,或者干脆改写成
凯特这次肯定是赶不及了。

思考是抽象的,知道和相信是无形的。你只需要用有形的动作和细节来描述你的角色,然后让读者来“思考”和“知道”,你的故事写出来就更好了。
爱与恨也是。
不要直接告诉读者
露西讨厌吉姆。
你应该像个法庭上的律师一样,一个细节一个细节的讲,把“讨厌”的证据一个一个列出来。
早上点名的时候,老师刚念完吉姆的名字,在吉姆刚要答到的时候,露西轻声的说了句‘呆逼’。

刚开始写作的人常犯的一个错误就是把他们写作的人物孤立起来。作者可能在写作的时候是一个人,读者在读书的时候可能是一个人,但是你笔下的人物只可以在很少的时候是一个人的,因为一个被孤立的人物会开始“思想”。
马克开始担心这趟出门会花太久的时间。
更生动的写法是这样的
公车时间表说车12点的时候回来,马克看了下表,已经11点57了。这条路一路看到头,都没有公车的影子。司机肯定是在很多站之外的地方偷懒停车睡午觉呢。司机在会周公,马克却会因此而迟到。当然这还不是最糟糕的,司机可能还喝了点小酒,最后载着马克开着开着就撞了……
一个被孤立的人物会进入想象和回忆中,但是即使这样,你也不可以用”思想动词“。



而且,你也不可以用”忘记“和”记得“。你不可以写
莉莉还记得吉姆是怎样给她梳头的。
要写成
大二那年,吉姆会用自己的手温柔的给莉莉梳理长发。
不能走捷径,要写细节。当然,尽量不要让人物孤立,让人物互动起来,让他们的动作和语言和展现他们的思想,你作为作者不要去干预你的人物想什么。




另外,在你努力避免使用“思想动词”的时候,尽量减少“是”和“有”这样单调的动词。
不要写
“安的眼睛是蓝色的”或者“安有蓝色的眼睛”。
要写成
安轻咳了一下,用左手轻轻的拂过脸庞,把烟从她蓝色的眼睛旁边拍散,然后她微笑着说……
尽量少用“是”和“有”,试着把这些细节掩藏在人物的动作后面。这样,你就是在展现你的故事,而不是简单的说故事。




你如果真的按我说的在写作时候给自己这些约束,你一开始会很讨厌我,但是过了半年之后,你就可以不再纠结这些约束了,到时你就习惯了这样的写作方法。